鵝湖月刊稿約
未經本刊同意,不得轉載

一、本刊以復興中國文化,發揚傳統中國哲學為宗旨。舉凡中國哲學、文學、史學、藝術等論述,若能切實興發國民之心志,建設國民之文化理想者,皆屬本刊誠懇歡迎之文字。

二、本刊認為今日文化建設工作絕非封閉自守之心態所能完成,是故對西方文化之各種成就予以翔實報導或評論之文字,亦屬本 刊歡迎之列。

三、本刊以全民之文化教育、思想教育為職志,是故義理深入文筆淺出之論著,尤為本刊深切企盼。

四、本刊園地絕對公開,惟為擴大參與,除特約或特載稿外,凡專業論文請勿超過一萬五千字,譯作亦比照之,其他非專業論文則以四千五百字為上限。

五、本刊「書與學」為常設性之專欄,凡嚴謹公允之書刊評介,本刊必優先採用,文長約三千字且以近兩年出版之人文、社會類新作為對象者尤佳。

六、本刊「切琢新知」為常設專欄,提供主題論壇(panel)的論學平台。每期以三—四位學者為原則、每篇篇幅三千—五千字,針對專書、文章或論點,精要提出問題檢討或簡易書評。 投稿通過《鵝湖月刊》常務編委會可讀性審閱後,得予刊載。     當期被討論的學者亦將收到專欄文章,並於後續期號回應。研究生投稿需要提供指導教授或資深學人的推薦書,經常務編委決議是否刊登。本專欄性質不同於一般論文。

七、本刊對所有來稿均聘邀二位學者專家匿名初複審查,為審查作業之依據,請隨文提供作者簡歷;簡歷內容包括中英文姓名、 最高學歷、目前服務單位和級職。

八、本刊為國際流通之學刊,來稿應附英文題目,發表時用本名或筆名由作者決定,但在簡歷中務先說明;譯稿須取得合法授權並註明著作來源、出版時地及原作者之姓名與國籍,並請附寄原文。

九、本刊歡迎以word排版直接以電子郵件投稿。

十、本刊有刪改權,不願者請先聲明並同意文責自負。

十一、本刊創辦至今,編作、審查及撰稿悉由自願,故來稿登出後,唯奉贈本刊當期三本以酬雅意。

十二、來稿一經本刊錄用,作者同意授權本刊得再授權其他資料庫業者,進行重製、透過網路提拱服務、授權用戶下載、列印、瀏覽等行為。並得為符合各資料庫之需求,酌作格式之修改。

 

 

《鵝湖》「專業論文」撰稿格式

 

為便利編輯及審查作業,謹訂下列撰稿格式:

一、各章節使用符號,依一、二、1.、(1)⋯⋯等順序表示:文中舉例的數字標號統一用 (1)、(2)、(3)⋯⋯。

二、所有引文均須核對無誤。各章節若有徵引外文時,請翻譯成流暢達意之中文,於註腳中附上所引篇章之外文原名,並得視需要將所徵引之原文置於註腳中。

三、請用新式標號,惟書名號改用《  》,篇名號改用〈   〉。在行文中,書名和篇名連用時,省略篇名號,如《莊子.天下篇》。若為英文,書名請用斜體,篇名請用“ ”。日文翻譯成中文,行文時亦請一併改用中文新式標號。

四、獨立引文,每行低三格;若需特別引用之外文,也依中文方式處理。

五、注釋號碼請用阿拉伯數字隨文標示。

六、簡體字請改為正體字。

七、注釋之體例,請依下列格式︰

(一) 引用專書:

  1. 王夢鷗︰《禮記校證》( 臺北︰藝文印書館, 1976 年), 頁 102。
  2. 孫康宜著,李奭學譯︰《陳子龍柳如是詩詞情緣》,增訂本(西安︰陝西師範大學出版社,1998 年),頁 21-30。
  3. Mark Edward Lewis, Writing and Authority in Early China (Albany: State University of New York Press, 1999), pp. 5-10.
  4. René Wellek and Austin Warren, Theory of Literature, 3rd ed. (New York: Harcourt, 1962), p.
  5. 西村天囚︰〈宋學傳來者〉,《日本宋學史》(東京︰梁江堂書店,1909 年),上編犴,頁 22。
  1. 荒木見悟︰〈明清思想史の諸相〉,《中國思想史の諸相》(福岡︰中國書店,1989 年),第二篇,頁 205。

(二) 引用論文︰

  1. 期刊論文:王叔岷︰〈論校詩之難〉,《臺大中文學報》第 3 期(1979 年12 月),頁 1-5。
  • 林慶彰︰〈民國初年的反詩序運動〉,《貴州文史叢刊》1997 年第 5 期,頁 1-12。
  • Joshua A. Fogel, “‘Shanghai-Japan’: The Japanese Residents’ Association of Shanghai,” Journal of Asian Studies 4 (Nov. 2000): 927-950.
  • 子安宣邦︰〈朱子「神鬼論」の言說的構成——儒家的言說の比較研究序論〉,《思想》792 號(東京︰岩波書店,1990 年),頁 133。
  1. 論文集論文︰余英時︰〈清代思想史的一個新解釋〉,《歷史與思想》(臺北︰聯經出版事業公司,1976 年),頁 121-156。
  • John C. Wang, “Early Chinese Narrative: The Tso-chuan asExample,” in Chinese Narrative: Critical and Theoretical Essays, ed. Andrew H. Plaks (Princeton: Princeton University Press, 1977), pp. 3-20.
  • 伊藤漱平︰〈日本における『紅樓夢』の流行——幕末から現代までの書誌的素描〉,收入古田敬一編︰《中國文學の比較文學的研究》(東京︰汲古書院,1986 年),頁 474-475。
  1. 學位論文︰
    • 吳宏一︰《清代詩學研究》(臺北︰臺灣大學中文研究所博士論文,1973 年),頁 20。
    • Hwang Ming-chorng, “Ming-tang: Cosmology, Political Order and Monuments in Early China” (Ph.D. diss., Harvard University, 1996), p. 20.
    • 藤井省三︰《魯迅文學の形成と日中露三國の近代化》(東京︰東京大學中國文學研究所博士論文,1991 年),頁 62。

(三) 引用古籍︰

  1. 原書只有卷數,無篇章名,註明全書之版本項,例如︰
    • 〔宋〕司馬光︰《資治通鑑》(〔南宋〕鄂州覆〔北宋〕刊龍爪本,約西元 12 世紀),卷 2,頁 2 上。
    • 〔明〕郝敬︰《尚書辨解》(臺北︰藝文印書館,1969 年《百部叢書集成》影印《湖北叢書》本),卷 3,頁 2 上。
  • 〔清〕曹雪芹︰《紅樓夢》第一回,見俞平伯校訂,王惜時參校︰《紅樓夢八十回校本》(北京︰人民文學出版社,1958 年),頁 1-5。
  • 那波魯堂︰《學問源流》( 大阪︰崇高堂, 寬政十一年[1733] 刊本),頁 22 上。
  1. 原書有篇章名者,應註明篇章名及全書之版本項,例如︰
    • 〔宋〕蘇軾︰〈祭張子野文〉,《蘇軾文集》(北京︰中華書局,1986 年),卷 63,頁 1943。
    • 〔梁〕劉勰︰〈神思〉,見周振甫著︰《文心雕龍今譯》(北京︰中華書局,1998 年),頁 248。
  • 王業浩︰〈鴛鴦塚序〉,見孟稱舜撰,陳洪綬評點︰《節義鴛鴦塚嬌紅記》,收入林侑蒔主編︰《全明傳奇》(臺北︰天一出版社影印,出版年不詳),王序頁 3a。
  1. 原書有後人作註者,例如︰
    • 〔魏〕王弼著,樓宇烈校釋︰《老子周易王弼注校釋》(臺北︰華正書局,1983 年),上編,頁 45。
    • 〔唐〕李白著,瞿蛻園、朱金城校注︰〈贈孟浩然〉,《李白集校注》(上)(上海︰上海古籍出版社,1998 年), 卷 9,頁 593。
  2. 西方古籍請依西方慣例。

(四) 引用報紙︰

  1. 余國藩著,李奭學譯︰〈先知.君父.纏足——狄百瑞著《儒家的問題》商榷〉,《中國時報》第 39 版( 人間副刊),1993 年 5 月 20-21 日。
  2. Michael A. Lev, “Nativity Signals Deep Roots for Christianity inChina, Chicago Tribune [Chicago] 18 March 2001, Sec. 1, p. 4.
  1. 藤井省三︰〈 ノーベル文學賞中國系の高行健氏︰ 言語盜んで逃亡する極北の作家〉, 《 朝日新聞》 第 3 版,2000 年 10 月 13 日。

(五)再次徵引︰

  1. 再次徵引時可隨文註或用下列簡便方式處理,如︰

註 1    王叔岷︰〈論校詩之難〉,《臺大中文學報》第 3 期

(1979 年 12 月),頁 1。註 2    同前註。

註 3    同前註,頁 3。

  1. 如果再次徵引的註不接續,可用下列方式表示︰註 9 王叔岷︰〈論校詩之難〉,頁 5。
  2. 若為外文,如︰

註 1    Patrick Hanan, “The Nature of Ling Meng-ch’u’s Fiction,”

in Chinese Narrative: Critical and Theoretical Essays, ed. Andrew H. Plaks (Princeton: Princeton University Press, 1977), p. 89.

註 2    Hanan, pp. 90-110.

註 3    Patrick Hanan, “The Missionary Novels of Nineteenth-Century China,” Harvard Journal of Asiatic Studies 60.2 (Dec. 2000): 413-443.

註 4    Hanan, “The Nature of Ling Meng-ch’u’s Fiction,” pp. 91-92.

註 5    那波魯堂︰《學問源流》(大阪︰崇高堂,寬政十一年[1733] 刊本),頁 22 上。註 6     同前註,頁 28 上。

(六)注釋中有引文時,請註明所引註文之出版項。

(七)注解名詞,則標註於該名詞之後;注解整句,則標註於句末標點符號之前;惟獨立引文時放在標點後。

 

八、其他體例︰

(一) 年代標示︰文章中若有年代,盡量使用國字,其後以括號附註西元年代,西元年則用阿拉伯數字。

  1. 司馬遷 (145-86 B.C.)
  2. 馬援 (14 B.C.-49 A.D.)
  3. 道光辛丑年 (1841)
  4. 黃宗羲(梨洲,1610-1695)
  5. 徐渭(明武宗正德十六年 [1521] —明神宗萬曆十一年 [1593])

(二) 關鍵詞不得超過六個。

(三)若文章中多次徵引同一本書之材料,為清耳目,可不必作註,而於引文下改用括號註明卷數、篇章名或章節等。

九、徵引資料來自網頁者,需加註網址。

十、英文稿件請依 Harvard Journal of Asiatic Studies 之最新格式處理。

十一、有關論文註記性質之文字,請置於第一條註腳之前。

(以上參酌<<中國文哲研究集刊>>撰稿體例)